ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษไม่จำเป็นต้องยากอย่างที่คิด ผู้เรียนในไทย จีน และประเทศในเอเชียมักเจอปัญหาแบบเดียวกัน และที่ดีไปกว่านั้นคือ ปัญหาเหล่านี้แก้ได้ง่ายมากเมื่อเข้าใจสาเหตุ
นี่คือ 3 ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุด พร้อมวิธีแก้แบบเข้าใจง่าย
1. สับสนระหว่าง “He/She” และ “His/Her”
ภาษาเอเชียหลายภาษามีสรรพนามที่ไม่แบ่งเพศ จึงทำให้ใช้ผิดบ่อย
ผิด:
She forgot his bag.
He loves her sister. (แต่จริงๆ หมายถึง “his sister”)
ถูก:
She forgot her bag.
He loves his sister.
เทคนิคแก้ไข:
ให้นึกถึง “คน” ก่อน จากนั้นเลือกสรรพนามเพศให้ถูกต้อง
2. ลืมใช้กริยาในรูปอดีต
ผู้เรียนมักใช้กริยาช่องปัจจุบันแม้จะพูดถึงเรื่องในอดีต
ผิด:
Yesterday I go to the mall.
Last year I study English.
ถูก:
Yesterday I went to the mall.
Last year I studied English.
เทคนิคแก้ไข:
ถ้ามีคำว่า yesterday, last year, last week หรือวันที่ → ต้องใช้ กริยาช่องสอง
3. ลืมเติม “S” เมื่อประธานเป็น He / She / It
นี่เป็นข้อผิดพลาดที่พบมากที่สุดทั่วเอเชีย
ผิด:
He go to school.
She like coffee.
ถูก:
He goes to school.
She likes coffee.
เทคนิคแก้ไข:
ถ้าประธานเป็น he / she / it → ต้องเติม –s / –es ทุกครั้ง
สรุปท้ายบท
การปรับไวยากรณ์เพียงเล็กน้อยสามารถทำให้ประโยคของคุณถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น ที่ Guru English School เรามุ่งเน้นการสอนภาษาอังกฤษแบบใช้งานจริง เข้าใจง่าย ใช้ได้ทันที


English
中文